Manuel Simón Viola

"Don Quijote de la Mancha. Primera parte."
Gabriel Bernardino Valadés
 


Presentación de Eva María Pérez López
 
Prólogo de Manuel Simón Viola
 

Como se sabe, el Quijote, traducido a todas las lenguas cultas del mundo, es una de las obras más reeditadas, desde su aparición en 1605, después de la Biblia y del Corán, pero la novela cervantina ha tenido en realidad una doble vida: por un lado el extraordinario texto de Cervantes interpretado de los más diversos modos a lo largo de los siglos y, de otro, la gran variedad de figuraciones aportadas por artistas de todas las épocas que han acompañado la narración ilustrándola (pensemos en los grabados de Doré), o se han independizado del texto para ofrecen múltiples interpretaciones (en pintura, grabado, cromolitografía, cine, cómic...). En la siguientes páginas haremos un recorrido sucinto por la historia de estas manifestaciones visuales.


[Principal] [ Catálogo Libros ] [E-mail]

Año 2003 - 2004