VICERRECTORADO DE ALUMNOS

Pruebas de Acceso a la Universidad

LATÍN
CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN
1. Criterios generales de evaluación
El modelo de ejercicio propuesto pretende medir las capacidades siguientes:

La comprensión y traducción coherente a la lengua materna del alumno de textos originales de autores latinos.

La identificación de los elementos lingüísticos básicos de la lengua latina en sus aspectos morfosintácticos.

La relación del léxico latino con el de la lengua materna del alumno.

El conocimiento de los aspectos más relevantes de los géneros literarios latinos.

2. Estructura del ejercicio

En el examen se presentará un texto de una extensión que podrá variar entre treinta y cuarenta palabras, sobre el que se propondrán seis cuestiones acerca de los siguientes aspectos: traducción, análisis morfosintáctico, composición y derivación, evolución fonética, y alguna cuestión sobre un género literario.

El tiempo total del que dispondrá el alumno para la realización del ejercicio será de noventa minutos, recomendándose la lectura atenta del mismo durante los diez primeros minutos a fin de que formule las dudas que, en su caso pudieran surgirle.

3. Criterios generales de corrección

En el ejercicio se calificarán los diferentes aspectos de la materia de acuerdo con la siguiente distribución de la puntuación: el 50% de la calificación (hasta cinco puntos) se adjudicará a la traducción del texto y el 50% restante (hasta cinco puntos) a los otros aspectos concretos señalados más arriba (hasta un punto a cada uno de ellos).

Se calificará el grado de aprendizaje de la gramática y del léxico y el grado de conocimiento de la literatura latina.

4. Criterios para la elaboración de la prueba

a) Traducción del texto propuesto

Con este ejercicio se pretende comprobar la capacidad del alumno para traducir, de modo coherente, a su lengua materna el contenido de un texto de la obra de un autor latino, así como su capacidad para reconocer las estructuras morfosintácticas características de la lengua latina.

b) Análisis morfosintáctico

Se trata de comprobar si el alumno es capaz de reconocer los elementos lingüísticos básicos en su aspecto morfosintáctico, mediante el reconocimiento de las funciones sintácticas, y la identificación de los elementos de la oración y de los indicadores básicos de la subordinación.

c) La formación de las palabras: Composición y derivación

Se pretende comprobar si el alumno conoce los mecanismos básicos de la formación de las palabras latinas distinguiendo sufijos, prefijos y otros elementos componentes, así como su evolución al castellano.

d) Evolución fonética

El objetivo es comprobar si el alumno, mediante la descripción de la evolución fonética y semántica de una palabra latina, tiene conciencia de que la lengua que habla y escribe es resultado, en gran medida, de una evolución a partir del latín.

e) Aspectos literarios

Se intenta verificar la capacidad del alumno para definir los elementos esenciales de los diversos géneros literarios latinos y el conocimiento de las obras y autores más representativos de cada uno de ellos.

 

MODELO DE EXAMEN 1996-97

MATERIA: Latín TIEMPO: Una hora y treinta minutos
INSTRUCCIONES:
1. Se recomienda la lectura atenta del ejercicio a fin de que el alumno formule en los primeros 10 minutos las preguntas sobre posibles dudas que, en su caso, puedan surgirle.

2. El ejercicio consta de 6 cuestiones a las que el alumno deberá responder.

CALIFICACIÓN:

La valoración el ejercicio es de 10 puntos que se reparten entre las 6 cuestiones como se indica en cada una de ellas.
OPCIÓN A
(Algunas costumbres y hábitos de los habitantes del interior de Britania)

Interiores plerique frumenta non serunt, sed lacte et carne vivunt pellibusque sunt vestiti. Omnes vero se Britanni vitro inficiunt, quod caeruleum efficit colorem, atque hoc horridiores sunt in pugna aspectu; capilloque sunt promisso atque omni parte corporis rasa, praeter caput et labrum superius.


PREGUNTAS:

1. Traduzca el texto.

2. Analice morfológicamente horridiores y rasa.

3. Analice sintácticamente desde Interiores plerique hasta vivunt.

4. Distinga los componentes de las palabras efficit y promisso. Escriba dos compuestos en castellano en los que esté presente vivo en uno y color en el otro.

5. Explique algunos cambios fonéticos experimentados por las siguientes palabras latinas en su evolución al castellano: capillo y corpus.

6. Escriba sobre el teatro romano: Señale algunas características y cite dos autores latinos representativos de este género.

OPCIÓN B
(Lamenta Cicerón la mala opinión que, como consecuencia de los abusos de Verres, se tiene de los Romanos en el exterior).

Lugent omnes provinciae, queruntur omnes liberi populi, regna denique etiam omnia de nostris cupiditatibus et iniuriis expostulant1; locus intra Oceanum iam nullus est neque tam longiquus neque tam longiquus neque tam reconditus quo2 non per haec tempora nostrorum hominum libido iniquitasque perveserit.


1 Expostulare + de: "quejarse de ....."
2 quo: adverbio: "a donde"

PREGUNTAS:

1. Traduzca el texto.

2. Analice morfológicamente tempora y pervaserit.

3. Analice sintácticamente desde regna hasta expostulant.

4. Distinga los componentes de las palabras latinas iniquitas y pervaserit y explique el valor de cada uno de ellos.

5. Explique algunos cambios fonéticos experimentados en su evolución al castellano por las palabras latinas tempora y populi.

6. Relacione los nombre de Tito Livio y Apuleyo con los géneros literarios cultivados por cada uno de ellos y cite alguna de sus obras.

 

EJERCICIO PROPUESTO EN LA CONVOCATORIA DE JUNIO DE 1997

MATERIA: Latín TIEMPO: Una hora y treinta minutos
INSTRUCCIONES:
1. Se recomienda la lectura atenta del ejercicio a fin de que el alumno formule en los primeros 10 minutos las preguntas sobre posibles dudas que, en su caso, puedan surgirle.

2. El ejercicio consta de 6 cuestiones a las que el alumno deberá responder.

CALIFICACIÓN:

La valoración el ejercicio es de 10 puntos que se reparten entre las 6 cuestiones como se indica en cada una de ellas.
OPCIÓN A
(Se relata la muerte de Pompeyo, el casamiento de Antonio con Cleopatra y la guerra con los Persas)

Interim Pompeius pacem rupit et navali proelio victus fugiens ad Asiam interfectus est. Antonius, qui Asiam et Orientem tenebat, repudiata sorore Caesaris Augusti Octaviani Cleopatram, reginam Aegypti, duxit uxorem1. Contra Persas etiam ipse pugnavit. Primis eos proeliis vicit, regrediens tamen fame et pestilentia laboravit.

1. ducere uxorem: "casarse con".


PREGUNTAS:

1. Traduzca el texto.

2. Analice morfológicamente rupit y sorore.

3. Analice sintácticamente Interim Pompeius pacem rupit et navali proelio victus fugiens ad Asiam interfectus est.

4. Escriba en castellano dos palabras compuestas con dos prefijos distintos y el verbo tenere. Explique su significado.

5. Explique algunos cambios fonéticos y experimentados por las siguientes palabras latinas en su evolución al castellano: repudiatam y reginam.

6. ¿De qué trata la Epistolografía? Cite algún destacado representante latino de este género literario.

OPCIÓN B
(Estudios de Cicerón en Atenas)

Cum venissem Athenas, sex menses cum Antiocho, veteris Academiae nobilissimo et prudentissimo philosopho, fui studiumque philosophiae numquam intermissum a primaque adulescentia cultum et semper auctum hoc rursus summo auctore et doctore renovavi. Eodem tamen tempore Athenis apud Demetrium Syrum studiose exerceri solebam.


PREGUNTAS:

1. Traduzca el texto.

2. Analice morfológicamente veteris y exerceri.

3. Analice sintácticamente Eodem tamen tempore Athenis apud Demetrium Syrum studiose exerceri solebam.

4. Escriba en castellano una palabra compuesta a partir de cultum, y otra derivada de mensem. Explique sus significados.

5. Explique algunos cambios fonéticos experimentados por las siguientes palabras latinas en su evolución al castellano: solebam y tempus.

6. Cite dos filósofos latinas y resuma los aspectos principales de su filosofía.

 

EJERCICIO PROPUESTO EN LA CONVOCATORIA DE SEPTIEMBRE DE 1997

MATERIA: Latín TIEMPO: Una hora y treinta minutos
INSTRUCCIONES:
1. Se recomienda la lectura atenta del ejercicio a fin de que el alumno formule en los primeros 10 minutos las preguntas sobre posibles dudas que, en su caso, puedan surgirle.

2. El ejercicio consta de 6 cuestiones a las que el alumno deberá responder.

CALIFICACIÓN:

La valoración el ejercicio es de 10 puntos que se reparten entre las 6 cuestiones como se indica en cada una de ellas.
OPCIÓN A
(Ante la batalla ecuestre que se avecina, César envía más tropas para ayudar a los suyos e impedir una invasión de los enemigos).

Opere instituto, fit equestre proelium in ea planitie, quam intermissam1 collibus1 tria milia passuum in longitudinem patere supra demonstravimus. Summa vi ab utrisque contenditur. Laborantibus nostris Caesar Germanos summittit legionesque pro castris constituit, ne qua2 subito irruptio ab hostium peditatu fiat.


1. intermissam collibus: "entre colinas"

2 (ali)qua.


PREGUNTAS:

1. Traduzca el texto

2. Analice morfológicamente opere y fiat.

3. Analice sintácticamente ne qua subito irruptio ab hostium peditatu fiat.

4. Distinga los componentes de summittit y de irruptio. Escriba dos compuestos en castellano relacionados con el verbo tendo.

5. Explique algunos cambios fonéticos experimentados por las siguientes palabras latinas en su evolución al castellano: opera y longitudinem.

6. Escriba sobre la Historiografía de César.

OPCIÓN B
(Sestio, atacado por los partidarios de Clodio, cae sin sentido por los golpes recibidos).

Cum subito1 manus illa Clodiana, in caede civium saepe iam victrix, exclamat, incitatur, invadit; inermem atque imparatum tribanum alii2 gladiis adoriuntur, alii fragmentis saeptorum et fustibus; a quibus hic multis vulneribus acceptis ac debilitato corpore et contrucidato se abiecit exanimatus.


1 Cum subito: "Cuando de repente ..."
2 alii...alii: "unos..., otros".

PREGUNTAS:

1. Traduzca el texto.

2. Analice morfológicamente abiecit y fustibus

3. Analice sintácticamente: inermen atque imparatum tribunum alii gladiis adoriuntur, alii fragmentis saeptorum et fustibus.

4. Escriba en castellano dos palabras compuestas en las que figure la forma simple clamare, y explique su significado teniendo en cuenta el valor de los dos elementos constituyentes.

5. Explique algunos cambios fonéticos experimentados por las siguientes palabras latinas en su evolución al castellano: corpus y debilitatum.

6. Resuma las características fundamentales de dos géneros poéticos latinos y cite un autor representativo de cada uno de ellos.


© Universidad Complutense de Madrid, 1997